De 19h00 à 21h00
Avec seize comédiens français et marocains, elle construit un «théâtre feuilleton» que les spectateurs pourront suivre pendant trois jours. Dans cette adaptation, c’est la langue qui fait l’appartenance à l’une des deux familles et non le pays d’origine : « On n’est pas d’une nation, dit Cioran, on est d’une langue ». Ainsi, les langues se parlent, se répondent et même s’enchâssent comme les baisers : Roméo parle français et Juliette darija. L’arabe classique sera la langue du Prince et de Pâris. Nous ferons l’expérience originale de vivre au rythme de l’histoire de Shakespeare, une histoire composée chaque jour de rebondissements nous entraînant vers l’inéluctable fin.
Source : Open Agenda
0 Commentaire Soyez le premier à réagir